古代文学

柏英杰、雷欣翰与张申平:考研辅导名师解析古代文学与中文系备考技巧

柏英杰、雷欣翰与张申平:考研辅导名师解析古代文学与中文系备考技巧

在准备中文系研究生入学考试的过程中,找到一位出色的指导老师和获取高质量的学习资源变得特别重要。下面,我会逐一介绍几位广受好评的考研辅导老师。柏英杰老师北大毕业,专注于古代文学研究。柏老师参与了多个国家级重点项目,并发表了多篇学术论文。柏老师指导的一位学生起初成绩平平,但在柏老师的悉心指导下,最终如愿以偿地考入了心仪已久的大学。柏老师讲解有序,常以实例佐证。

全文
先秦文学发展阶段与诗经内容分类全解析

先秦文学发展阶段与诗经内容分类全解析

在先秦时期,《诗经》与《离骚》并称“风骚”,影响深远。屈原所著的《离骚》乃一部气魄宏大、辞藻绚烂的抒情长篇。《离骚》中,屈原创造了“骚体”句式,巧妙运用“兮”字,使文风显得尤为自由。他用“香草美人”比喻理想,为后世诗歌创作树立了独特的风格典范。近期散文创作颇见成效。这些散文作品紧扣国家与社会的重大话题,各具独特的文风。汉代文学以汉赋为主导,经历了骚体、散体大赋以及抒情小赋三个不同的发展阶段。

全文
汉代太学与科举制的文化影响:儒学教育与中央集权的历史演变

汉代太学与科举制的文化影响:儒学教育与中央集权的历史演变

汉武帝在公元前140年左右,在朝廷中设立了太学。这一举措标志着我国教育史的重大转折。但太学的设立让优秀学子有机会进入官场,打破了旧有的规则,为有才能者开辟了晋升之路,从而影响了那个时代的政治格局。各地纷纷响应,都设立了学校,初步形成了地方教育体系。太学的设立让儒学教育变得正式且规范,巩固了其在学术界的领导地位。众多人士通过太学接受了系统的儒学教育,从而推动了儒家思想的传播与进步。

全文
2022国家开放大学电大专科中国古代文学(B)(2)期末试题及答案解析

2022国家开放大学电大专科中国古代文学(B)(2)期末试题及答案解析

宋代到明代,文学作品颇丰。欧阳修的史论中富含深刻哲理,而《金瓶梅》则生动展现了世间百态。这些作品中,既有宝贵精华,也不乏引发争议的部分,值得细细研究。欧阳修在其作品《五代史伶官传序》中,以李存勖的经历为鉴,总结出“勤勉可兴国,安逸招败亡”的道理。比如,唐玄宗初期励精图治,开创了开元盛世,但后期却沉溺于享乐,最终引发了安史之乱。郑光祖的《倩女离魂》讲述了张倩女的爱情故事,揭示了女性在爱情中的困境。

全文
中医药典籍翻译难题解析:如何让西方人更好理解和使用中医药

中医药典籍翻译难题解析:如何让西方人更好理解和使用中医药

近些年,中医药在西方世界逐渐受到人们的认可并开始尝试。不少西方朋友开始接触并感受中医药的奇妙疗效,这给中医药典籍的国际化传播带来了新的机遇。在全球化的推动下,东西方之间的文化交流愈发密切,中医药作为我国传统文化的瑰宝,其国际传播正迎来前所未有的良机,使得更多海外人士有机会一窥中医的奥秘。中医药典籍在国际传播过程中遇到了不少难题,特别是在与我国文化差异较大的西方国家,困难尤为突出。

全文
西南政法大学熊德米主持完成大清律例英译比较研究国家社科基金项目

西南政法大学熊德米主持完成大清律例英译比较研究国家社科基金项目

在古代,法律文化的传播中,《大清律例》的英文翻译水平不一,这一问题尤为明显。因此,对其进行深入的比较研究变得十分紧迫。接下来,我们将详细探讨这一研究领域的情况。《大清律例》的英译版本研究主要针对古代法律语言体系及其多种英文翻译。外国两位译者在缺乏充分参考的情况下,直接将《大清律例》中的古文翻译成英文,结果翻译质量有好有坏。

全文
2011年版中国古代文学史(二)教材及历年真题下载,陈洪 张峰屹主编,北京大学出版社

2011年版中国古代文学史(二)教材及历年真题下载,陈洪 张峰屹主编,北京大学出版社

学习《中国古代文学史(二)》这门课,选择合适的教材和收集往年的考试题至关重要,这对备考的进程和结果起着至关重要的作用。下面,我将逐一为大家讲解这些重点。准备《中国古代文学史(二)》这门课,挑选一本恰当的教材特别关键。这本书的主编是陈洪和张峰屹,由北京大学出版社在2011年出版。这份考试资料详尽无遗,囊括了38套历年的真题。在编撰《中国古代文学史(二)》这本书的过程中,你遇到了什么样的难题?

全文
2025 中文人 本站仅作学习交流用途,全部内容版权归原作者所有。