吴燕京教授宁波大学讲座:双语产出与跨文化认知的神经语言学视角
吴燕京教授宁波大学讲座:双语产出与跨文化认知的神经语言学视角
12月2日,我国心理语言学协会的常务理事、宁波大学外国语学院的吴燕京教授莅临我院。邵璐教授主持的讲座“双语产出与跨文化认知:认知语言学的视角”吸引了众多师生。讲座自开始便引起了广泛关注,大家纷纷期待聆听吴教授的专业观点。一开始,吴教授就迅速抓住了大家的目光。本次讲座对双语的神经科学认知研究进行了深入分析,内容涵盖广泛,包括语言操控和文化理解等多个学科领域。
讲座嘉宾及开场 /b>
12月2日,我国心理语言学协会的常务理事、宁波大学外国语学院的吴燕京教授莅临我院。邵璐教授主持的讲座“双语产出与跨文化认知:认知语言学的视角”吸引了众多师生。讲座自开始便引起了广泛关注,大家纷纷期待聆听吴教授的专业观点。
一开始,吴教授就迅速抓住了大家的目光。他提到,在全球范围内,超过一半的人能熟练运用两种或两种以上的语言,而三分之二的儿童在双语环境中长大。然而,令人遗憾的是,在7000多种语言中,每两周就有一门语言面临消失的命运。这种鲜明的对比给师生们留下了极为深刻的印象。
双语研究概况 /b>
自21世纪起,双语研究拓展成多学科交汇的领域,引起了广泛关注。自2005年始,国际知名期刊已将其列为未来25年125个重要科研方向之一。吴教授的讲解让我们对双语研究在学术界的重要性有了更深入的认识。
他在讨论双语研究领域时指出,这一领域的研究正不断迎来新的突破。随着时间的流逝,研究方法和理论持续进步,心理学、神经学等多个学科纷纷涉足其中,使得双语研究更为全面和深入。这一进展也为未来的研究工作指出了明确的方向。
认知神经科学讲解 /b>
吴教授为了让大家更好地掌握认知神经科学,先是详细讲解了其关键点。接着,他具体解释了EPRs这一概念,也就是大家熟知的脑电图。这种电图的分辨能力在时间和频率上都非常出色,每秒都能进行测量,并且可以与语言处理环节相配合,所以在研究中应用广泛。
吴教授用EPRs实验案例,向众人揭示了认知神经科学的巨大潜力。实验里,他细致剖析了数据,揭示了语言处理中的神经活动原理。这次展示让同学们深刻理解了认知神经科学在解读人类语言认知上的特殊贡献,并且极大地提升了同学们的研究热情。
双语语言控制探讨 /b>
在双语语言控制的研究中,早期的研究揭示了四个关键的神经活动区域。这些区域包括抑制干扰、辨别对错以及注意力的分散与集中。这些发现为后续的研究打下了坚实的基础。然而,随着研究的不断深入,人们的认知观念也在持续地演变和进步。
2013年和2016年的研究指出,双语语言控制系统实际上是一种不断变化的神经网络,并表现出“语境效应”的特点。吴教授对“线索图片命名”实验中的双语转换和控制环节进行了深入分析。实验结果显示,英语水平较高的人在说英语时,大脑产生的电波信号速度更快。这一结果也突显了神经学在预测行为学数据方面的重要性。
跨文化认知剖析 /b>
吴教授在跨文化认知领域的研究中,利用了两个引人入胜的实验。他选择了中英双语留学生作为样本,探讨了他们在不同文化背景下英语使用的差异。这些差异揭示了文化背景对语言理解和表达的重要作用。同时,他还观察到,不同文化背景下的语言表达效果各具特色。
他提到了自己参与的一个实验,这个实验聚焦于语义判断和整合。实验探究了语言环境对文化环境的反向影响。数据显示,语言的使用习惯和方式确实能左右人们对文化的理解和认识。这一发现让人认识到,语言与文化之间是彼此依赖、相互作用的。
答疑与讲座总结 /b>
讲座快要结束了,吴教授为同学们解答了疑问。在回答问题的同时,他详细地阐述了“N400”理论,使同学们对相关内容有了更深入的理解。同学们踊跃提问,整个会场洋溢着热烈的讨论气氛。
本次讲座对双语的神经科学认知研究进行了深入分析,内容涵盖广泛,包括语言操控和文化理解等多个学科领域。讲座揭示了认知神经语言学的深层奥秘,增强了师生对双语认知的认识。大家普遍觉得收获颇丰,那么,你对双语认知研究的哪个方面最为感兴趣?欢迎在评论区分享你的看法,别忘了点赞和转发这篇文章!