英语教学论文:浅议英语文化在英语教学中的渗透及语言文化内涵
英语教学论文:浅议英语文化在英语教学中的渗透及语言文化内涵
英语是目前世界上使用最多的语言,因此很有必要对我国学生进行英语教学工作。下面是学习啦小编带来的关于英语教学论文的内容,欢迎阅读参考!
在高中英语授课中,学生们常显现出使用中式英语的倾向。若能在教学中融入相应的文化背景知识,这无疑将大大有助于改善这一状况,并且能显著提升学生的学习兴趣。
英语教学中的文化融入
在高中英语教学过程中融入文化背景知识,诸多益处显而易见。比如,在讲解单词时,我们可以介绍与英语文化相关的内容,因为许多单词背后都蕴含着独特的文化故事。传授这些知识,不仅能激发学生的学习兴趣,还能帮助他们更有效地记忆单词,让原本枯燥的单词讲解变得生动有趣。举例而言,许多单词背后都承载着丰富的历史故事,一旦学生了解到这些故事,他们对单词的记忆就会更加牢固,而且他们的学习态度也会随之变得更加主动和积极。
中式英语的定义
李文中提到,“中式英语”或称作“中国式英语”,主要是指在英语学习过程中,由于受到汉语的思维模式和文化的限制,学生往往生硬地将汉语的语法直接照搬到英语中,导致产生的英语不符合英语文化的习惯,呈现出一种变形的英语。我国学生在学习英语时,往往保留汉语的表达习惯,因此产生了典型的中式英语,这种表达方式与欧美母语者的习惯存在较大差异。该表达尽管已被广泛接受,但仍旧显露出了中式英语的某些特征。
思维差异导致的影响
中国人在面对问题思考时,更倾向于运用“形象思维”,相比之下,欧美人则更偏爱“逻辑思维”。这样的思维习惯差异,导致了中国学生在学习英语时,所构建的句子往往与欧美本土人使用的句子存在区别。在掌握第二语言的过程中,学习者往往不自觉地会将母语的表达习惯带入到英语学习中。这种负面影响可能导致母语对外语学习产生干扰,尤其在中国学生学习英语的过程中,汉语的干扰作用尤为明显。在词汇、语法等多个方面,汉语的特性都会对英语学习产生影响,从而产生所谓的“中式英语”。比如,将“人山人海”直接翻译成“people mountain people sea”就显得不够精确。
中式英语的形成原因
中式英语作为一种产物,源于中英文化的交融,人们借助英语的语法结构,将本土文化融入其中,进而形成了全新的语言体系。由于中国学生的母语及文化功底较为深厚,他们在学习英语的过程中,往往不自觉地将这些观念运用进去,从而导致了中式英语的出现。以“pixie”为例,它原本是用来形容小仙子等形象的,但有时却可能被人误解为“上海皮鞋”。这一现象揭示了与本土文化的矛盾。在日常生活中,我们经常会遇到对文化理解不够深入的情况,因此,这样的中式表达方式并不少见。
对待中式英语的态度
在学习英语时,我们常会遇到所谓的“中式英语”现象,这实际上是学习过程中普遍经历的一个阶段。我们需要理性地认识到中英两国在历史、文化、风俗习惯和宗教信仰等方面的不同,并努力消除中文对我们的影响,逐步形成英文的思考习惯和表达习惯。例如,了解英美国家的社交礼仪,能帮助我们避免使用不当的言辞。只有当我们深刻认识到这些差异,方能够更高效地进行改进,而非仅仅采取抵抗的态度。
教学上的应对策略
教学过程中,教师应重视提升学生的语言运用技能,并着重指出养成优秀英语习惯的必要性,努力纠正中式英语中常见的错误。例如,组织跨文化交流活动,使学生亲身感受英语的思维模式及表达习惯。通过英语演讲、情景模拟等实践,可显著提高学生运用英语的实战能力。此类活动对于增强学生在实际交流场合运用英语的沟通技巧非常有帮助。它能够显著提升学生的英语口语能力,使他们更适应真实的交流环境。