古代汉语

王力教授:中国现代语言学奠基人之一,成就斐然

王力教授:中国现代语言学奠基人之一,成就斐然

一个

:汉字古今字 异体字 繁简字关系_王力 古代汉语 简体

常被误解的是汉字数量的古今变化,宋代有部叫《广韵》的收录了两万六千余字,到了清代的《康熙字典》字数增至四万七千多,可这并不意味着古人在日常的时候就要掌握数万汉字,纵观整个历史,实际通用汉字量一直稳定在五六千左右,字书膨胀更多是由于收录生僻字以及异体字,这种差异折射出文字演变具有复杂性,这值得我们深入去探讨。

古今字的概念

同一概念于不同时代,会用不同字形表达,这便是古今字,比如先秦之时以“责”字来表示债务,而后世才衍生出“债”字,《左传》里的“舍”字代表馆舍,然而十三经却未见此字形,这些变化表明,汉字并非固定不变,而是会随社会需求,逐步分化 。

结合具体文献才能够理解古今字,战国时期“说”字存在着兼有言谈以及喜悦义的情况,后期才专门用来指言语,要是以后世习惯勉力对古籍进行解释,容易把原文给误读了,就好像把“责”简便地看成是责任,却忽略了它债务的本来意义。

字书收录局限

《说文解字》身为早期字典,没收录“悦”“债”等字,并不意味着这些概念就不存在。宋代徐铉校订《说文》之际增补四百余新附字,好多来自经典文献以及民间用法。这表明官方字书常常落后于实际语言发展。

清代时,《康熙字典》收录了数万汉字,然而其中包含着大量的异体字以及冷僻字,像“寘”与“置”,在放置这个意义上是相通的,可是“置”除此之外还有设置、购置等引申义,所以两者实际上并非是完全等同的,字书规模的扩大,反衬出通用字范围的稳定性。

文字学家观念

传统文字学家对《说文》极为崇信,把后起字归为所谓“俗体”,将《说文》所收录的当作本字,这种观念致使对古籍产生误判,比如认定“说”是“悦”的假借字,却不承认“悦”是后期分化出来的字 。

《字汇》是明代梅膺祚所著,其收录了三万三千字,已把民间俗字纳入体系。然而学者依旧倾向将《说文》当作权威,一直到近代才逐渐接受文字动态发展的规律,认识到古今字不存在绝对正俗之分。

异体字功能演变

异体字在初始的时候常常能够进行互换,随着时间不断地向前发展从而产生了功能方面的分化,比如说“雕”这个字能够表示刻镂以及猛禽这两种意义,然而“彫”专门用来指代彩饰,在《左传》当中“彫墙”也有版本写作“雕”,这反映出了早期存在的混用现象。

在现代简体里,“荐”与“荐”合并,然而在古代,前一个“荐”的意思是草席,后一个“荐”表示举荐,这样的简化,虽说方便了书写,可是却模糊了字源的差异,所以在阅读古籍的时候,需要留意上下文来区分本义。

简化字的影响

汉字简化致使部分原本不相通的字被合并到一处对不对,好比说“后”兼代“後”以此表示方位这样子,然而呢《左传》当中“夏后皐”其中“后”指君主没错吧,这种情况万万不可以写作“後”呀。与之类似的情况还有“征”与“征”这俩字呢,前者所指的是征税这个意思哟,后者专门指的是远征的含义呢,仅仅是在赋税这个义项上面偶尔会有通用的情况罢了。

当前,通用规范汉字表收录八千余字,这仍符合历史规律。认识简化前的字际关系,这有助于理解典籍中像“舍”与“舍”等字的原始区别。

文字使用本质

文字的核心功能为记录语言,并非是无限去积累字符,甲骨文时期就已然形成了基础字集,历代虽然新增了专业用字,然而交流的核心一直是围绕着数千常用字,现代汉语词频统计表明,前三千五百字的覆盖率达到了99.5% 。

在数字时代,输入法进一步强化常用字在这之中所处的地位,而生僻字渐渐退出日常所涉及的领域,这种自然进行的筛选证实了文字系统本身具备的自我优化相关能力,其与古今字演变固有的规律相互承接,没有间断 。

在阅读古籍之际,各位读者,有没有因为古今字之间存在的差异,从而产生误解呢?要是有的话,极欢迎分享您所经历的情况,要是您感觉这篇文章能够带来启发,那就请点赞给予支持,并且转发给更多的朋友。

更多内容