被字句是否该被讨论?第二个‘被’字有无必要?
被字句是否该被讨论?第二个‘被’字有无必要?
“被”字句:英文语法改造中文?,语法,字句,修辞,语态,白话文,短语训练精选题
如今用中文写作时乱用“被”字的情况很常见,这种受外来语言语法影响的说法,我们是否需要关注一下?
“被”字滥用现状
现在,不少用中文创作的人,常常把“被”字用得很多,比如“被采纳”“被认定”“被终止”这类说法,到处都是。日常说话和写文章的时候,经常能发现“被”字硬是插在动词前面。这种情况越来越常见,好像成了当下写作时的一种下意识行为。
中文动词特性
汉语中多数动词不区分主动被动形式。通常情况下,句子的语态含义很清晰,读者能从语境中理解。比如“苹果吃了”,人们会自然想到是苹果被吃掉了。因此,很多时候使用“被”字没有必要,反而使句子显得啰嗦。
白话文初期借鉴
现代白话文的构成,确实吸收了西方文字更为规范的语法体系,比如标点符号的运用、人称代词的区分等。不过这种吸收应当有节制,不能全盘接受。举例来说,在某些语境中使用“被”字会显得不自然,但如果不加以辨析,这种不恰当的用法或许会逐渐增多。
常见表述案例
居住房屋的目的在于安身立命,并非投机牟利,这一观点至今未有人将其表述为“房屋是被用来居住的,而非被用来投机的”。然而,未来或许会出现这样的表达方式。这种现象表明,“被”字的使用正呈现出蔓延的态势,值得我们关注。
新式修辞与讨论范围
用“被”字开头的一些表述方式,是一种新颖的修辞用法,本文不作探讨。本文要研究的是一般句子中胡乱使用“被”字造成的语法现象。这种现象,损害了中文表达的精练度和正确性。
应对思考建议
许多人认为既然大部分人习惯用“被”来表达被动关系,就必须跟随这种普遍做法。不过,我们需要明确西方语言和汉语的不同之处。英文的语法原则鼓励多采用主动句式,而较少使用被动句式,汉语也有类似的不成文习惯。虽然减少“被”字的运用并非易事,但文字领域的从业者应当关注这一现象。
对于现在中文写作里“被”字用得太多的问题,大家有什么好办法?希望大家把这篇文章点个赞,也分享出去,一块儿来聊聊这个话题。