谢梦羽2025年考研调剂至华中农业大学语言学的经验分享
谢梦羽2025年考研调剂至华中农业大学语言学的经验分享
谢梦羽,英语211,2025年考研调剂至华中农业大学语言学。一志愿报考南开大学外国语言文学384(招7,初试排7,复试排9),初试总分384:政治72,法语80,专业课一127
选择合适的考研院校和专业,然后针对这些进行有目的的复习,这一点至关重要。以下,我将结合个人备考南开大学英语语言文学的实际经验,为大家提供一些实用的备考方法。
目标选择
我对阅读有着特别的喜爱,因此很早就将我的职业目标锁定在了英语语言文学这一领域。南开大学设有外国语言文学专业,该专业包含英语语言文学、语言学、翻译学等多个研究方向。经过仔细考虑,我选择了报考华农,并将语言学作为我的学术研究重点。在撰写毕业论文期间,我对实证研究和数据分析产生了浓厚的兴趣,此外,我的导师还提醒我,在语言学领域进行跨学科研究的可能性非常丰富。
法语教训
在第一学期学习法语期间,这一点显得尤为重要。然而,我并没有认真听讲,也没有对PPT内容进行细致整理,这导致我的法语基础相当薄弱。考试前仅剩十天,我才开始尝试翻译课后习题,但这种练习效果并不明显,遇到类似的句子结构,考试时我依然无法准确书写。此外,法语单词需要提前进行记忆。我平时只关注韩老师指定的资料,考试前夕,我急忙记下了好几百个单词,然而在考试时,我仅能识别出它们的书写形状,却无论如何也想不起它们的具体含义。
专业课一题型
专业课一我并没有特意准备,只是对考试的形式有了一个大概的认识。这个认识包括:一篇需要将英文文学作品翻译成中文的任务、两篇需要将中文文章翻译成英文的作业(其中一篇涉及政治经济学,另一篇则是关于文化的主题)、一道需要论述今年主要考察的社会学知识的题目,以及一篇作文。论述题与作文多围绕当前热门议题展开,若投入心思充分准备,或许能够较为精准地预见到部分考题。
文学备考策略
我不是单纯地照搬已有的名词定义,我依据“小站”这一概念,在英文的搜索引擎上查看了不少解释,并将这些解释与我自己的理解融合在一起,这个过程差不多持续了两个月。不过,得提醒一点,考试中至少会有一道名词解释是你事先未曾准备过的。至于论述题部分,我并没有只是机械地记忆教材的内容,而是广泛地阅读了众多学术论文。我对南开大学的出题方向进行了详尽的分析,尽管对某些题型有所预料,但这些题型并未在考试中出现。所幸的是,我事先研读了相关论文,这让我能够提出自己的见解。
语言学备考问题
语言学考试的题目形式有了调整,以前考试侧重于名词解释和理论阐述,然而今年却转向了简答题和论述题,当我拿到试卷时,几乎以为是自己看错了。我在准备语言学考试时开始得比较晚,只是复习了历年的名词解释,并没有额外收集资料。尽管我在初试中勉强通过了,但由于基础不扎实,这为复试的失败埋下了隐患。在论述题这一环节,我主要依赖的是历年真题的练习来增强自己的实力,接着运用人工智能技术生成答案,最后将这些答案记牢。在考试时,尽管我只对相关内容进行了简要的提及。
翻译备考情况
我投入了数周的时间去复习翻译技巧,每天早晨都会朗读《古文观止》中的翻译段落,以及学习那些与中华文化紧密相连的专业术语。我这样想,鉴于前几年的考试都涉及了文言文,今年考试很可能还会涉及类似的题型,但出乎意料的是,考试卷上并没有出现任何与这些内容相关的问题。
在学习阶段,你有没有碰到过预测题目不准确的情况?若这篇心得给你带来了一些思考,别忘了给予点赞以及将它分享出去!